SMAKUJĄ MI PIEROGI Z KAPUSTĄ!

J’espère que vous avez aimé tous les plats que vous avez dégustés pendant les fêtes. Mais comment le dire en polonais?

Pour cela, nous avons un verbe lié au sens du goût, smakować. Nous l’utilisons quand nous parlons de nourriture.

Smakują mi pierogi z kapustą i grzybami. J’aime les pierogis au chou et aux champignons.

Smakowały ci czekoladki? Tu as aimé les chocolats?

*****

La structure est la suivante:

verbe + pronom personnel au datif + sujet de la phrase

Le verbe s’accorde donc avec le sujet, qui est placé le plus souvent après le verbe.

Smakuje nam zupa grzybowa.

smakuje (verbe) + nam (pronom « nous » au datif, COI, à qui? à nous) + zupa grzybowa (sujet de la phrase au nominatif)

UWAGA! Le verbe s’accordant avec le sujet qui peut être au pluriel, il faut donc anticiper.

Bardzo mu smakuje mój piernik. Il aime beaucoup mon pain d’épices.

Nie smakują jej ryby w galarecie. Elle n’aime pas les poissons en gelée.

*****

A Wam, co Wam najbardziej smakowało?