Znasz dobrą kawiarnię? Wiesz, gdzie się znajduje?
ZNAĆ et WIEDZIEĆ sont deux verbes que l’on emploie fréquemment, mais que l’on confond parfois à l’usage. ***** ZNAĆ signifie
Continuer la lectureI wszystko jasne!
ZNAĆ et WIEDZIEĆ sont deux verbes que l’on emploie fréquemment, mais que l’on confond parfois à l’usage. ***** ZNAĆ signifie
Continuer la lectureComme tous les pronoms en polonais, NIKT (pour les personnes) et NIC (pour les choses) se déclinent. UWAGA! Les pronoms
Continuer la lectureEn polonais pour faire une phrase négative, on place NIE devant le verbe. Nie piję kawy. Je ne bois pas
Continuer la lectureVoilà trois verbes qui se ressemblent beaucoup et pour cause: ils sont tous les trois liés à « słuch », le sens
Continuer la lectureLa météo, voilà un sujet de conversation universel. Mais attention, en polonais on va employer soit un adjectif, soit un
Continuer la lectureLa préposition POUR est parfois un vrai casse-tête à traduire en polonais, car selon le contexte, nous allons utiliser une
Continuer la lectureJ’espère que vous avez aimé tous les plats que vous avez dégustés pendant les fêtes. Mais comment le dire en
Continuer la lectureCe n’est pas toujours évident de choisir entre dużo, duży, duża, duże etc. ***** DUŻO est un adverbe, mot invariable,
Continuer la lecturePour dire « il y a » en polonais, au présent on utilise le verbe être dans une phrase affirmative: Il y
Continuer la lecturePour dire « il y a » en polonais, il est nécessaire d’anticiper: si le mot qui suit est au singulier, on
Continuer la lecture