Demander ou bien… demander? Pytać czy prosić?

Lorsqu’on pose une question, on utilise le verbe « pytać », par exemple:

Pytałam Magdę, czy pójdzie z nami na obiad.

Nie pytaj, co się stało. Lepiej nie wiedzieć!

On peut aussi dire:

Mam pytanie: która jest godzina?

Quand on demande à quelqu’un de nous rendre un service ou bien une faveur, on emploie le verbe « prosić »:

Prosiłem cię wiele razy, żebyś nie używała mojego kubka!

Andrzej poprosił o podwyżkę w pracy.

On peut également dire:

Mamy prośbę: nie hałasujcie w nocy!

A ja mam do Was prośbę: stawiajcie mi pytania!