Demander ou bien… demander? Pytać czy prosić?
Lorsqu’on pose une question, on utilise le verbe « pytać », par exemple:
Pytałam Magdę, czy pójdzie z nami na obiad.
Nie pytaj, co się stało. Lepiej nie wiedzieć!
On peut aussi dire:
Mam pytanie: która jest godzina?
Quand on demande à quelqu’un de nous rendre un service ou bien une faveur, on emploie le verbe « prosić »:
Prosiłem cię wiele razy, żebyś nie używała mojego kubka!
Andrzej poprosił o podwyżkę w pracy.
On peut également dire:
Mamy prośbę: nie hałasujcie w nocy!
A ja mam do Was prośbę: stawiajcie mi pytania!