Być może? A może, może być?

« Być może« , « może być « : il y a de quoi perdre le nord avec ces expressions qui se ressemblent tellement et qui pourtant n’ont pas du tout le même sens, selon l’ordre des mots. Voyons ce qu’il en est.

*****

Avec BYĆ MOŻE j’émets une supposition, une hypothèse. Ce que je dis est peut-être vrai, mais ce n’est pas certain. Je présume que quelque chose peut arriver, se réaliser.

Być może jutro pojedziemy do Paryża, ale nie wiem jeszcze, zobaczymy, jaka będzie pogoda.Peut-être que demain nous irons à Paris, mais je ne sais pas encore, nous verrons quel temps il fera.
– Jak myślisz, dostaniesz podwyżkę w tym roku?
Być może, to zależy od szefa.
– Tu en penses quoi, tu auras une augmentation cette année?
– Peut-être, cela dépend de mon chef.
Być może, jeżeli uda mi się odłożyć dość pieniędzy, pewnego dnia kupię mieszkanie.Peut-être que, si j’arrive à mettre sufisamment d’argent de côté, un jour j’achèterai un appartement.

*****

MOŻE tout seul s’utilise dans le même sens que BYĆ MOŻE.

– Czy Piotrek przyjdzie na imprezę?
Może przyjdzie. Kto to wie
?
– Piotrek vient à la fête?
– Peut-être viendra-t-il. Qui sait?
Może im się uda skończyć ten projekt przed weekendem.Peut-être arriveront-ils à finir ce projet avant le week-end.

*****

MOŻE sert également à introduire de façon polie des conseils, des propositions, des demandes.

Może chcesz jeszcze deseru?Tu prendras encore du dessert?
Może zostaniecie jeszcze trochę, dopiero dziesiąta.Vous pourriez rester encore un peu, il n’est que dix heures.

*****

MOŻE BYĆ est une façon de donner son approbation ou de donner son opinion, mais d’une façon pas très enthousiaste, prudente, voire condescendante.

– Który kolor lepiej do mnie pasuje? Czarny czy żółty?
– Żółty może być.
– Quelle couleur me va le mieux? Le noir ou le jaune?
– Le jaune peut aller.
– Chcesz herbaty? Mam tylko zieloną.
Może być zielona, jeśli nie masz nic innego.
– Tu veux du thé? Je n’ai que du vert.
– Va pour le thé vert, si tu n’as rien d’autre.
– Co pani myśli o tej książce?
Może być, choć wolę kryminały.
– Que pensez-vous de ce livre?
– Ça va, bien que je préfère les romans policiers.

*****

UWAGA! MOŻE est également une forme du verbe MÓC (pouvoir), à la 3e personne du singulier. C’est un verbe modal qui est suivi d’un autre verbe à l’infinitif.

ja mogę
ty możesz
on, ona, ono może
my możemy
wy możecie
oni, one mogą
Ania nie może przyjść w piątek.Ania ne peut pas venir vendredi.
Twój kolega może ci to wytłumaczyć.Ton camarade peut te l’expliquer.