Być może? A może, może być?
« Być może« , « może być « : il y a de quoi perdre le nord avec ces expressions qui se ressemblent tellement et qui pourtant n’ont pas du tout le même sens, selon l’ordre des mots. Voyons ce qu’il en est.
*****
Avec BYĆ MOŻE j’émets une supposition, une hypothèse. Ce que je dis est peut-être vrai, mais ce n’est pas certain. Je présume que quelque chose peut arriver, se réaliser.
| Być może jutro pojedziemy do Paryża, ale nie wiem jeszcze, zobaczymy, jaka będzie pogoda. | Peut-être que demain nous irons à Paris, mais je ne sais pas encore, nous verrons quel temps il fera. |
| – Jak myślisz, dostaniesz podwyżkę w tym roku? – Być może, to zależy od szefa. | – Tu en penses quoi, tu auras une augmentation cette année? – Peut-être, cela dépend de mon chef. |
| Być może, jeżeli uda mi się odłożyć dość pieniędzy, pewnego dnia kupię mieszkanie. | Peut-être que, si j’arrive à mettre sufisamment d’argent de côté, un jour j’achèterai un appartement. |
*****
MOŻE tout seul s’utilise dans le même sens que BYĆ MOŻE.
| – Czy Piotrek przyjdzie na imprezę? – Może przyjdzie. Kto to wie? | – Piotrek vient à la fête? – Peut-être viendra-t-il. Qui sait? |
| Może im się uda skończyć ten projekt przed weekendem. | Peut-être arriveront-ils à finir ce projet avant le week-end. |
*****
MOŻE sert également à introduire de façon polie des conseils, des propositions, des demandes.
| Może chcesz jeszcze deseru? | Tu prendras encore du dessert? |
| Może zostaniecie jeszcze trochę, dopiero dziesiąta. | Vous pourriez rester encore un peu, il n’est que dix heures. |
*****
MOŻE BYĆ est une façon de donner son approbation ou de donner son opinion, mais d’une façon pas très enthousiaste, prudente, voire condescendante.
| – Który kolor lepiej do mnie pasuje? Czarny czy żółty? – Żółty może być. | – Quelle couleur me va le mieux? Le noir ou le jaune? – Le jaune peut aller. |
| – Chcesz herbaty? Mam tylko zieloną. – Może być zielona, jeśli nie masz nic innego. | – Tu veux du thé? Je n’ai que du vert. – Va pour le thé vert, si tu n’as rien d’autre. |
| – Co pani myśli o tej książce? – Może być, choć wolę kryminały. | – Que pensez-vous de ce livre? – Ça va, bien que je préfère les romans policiers. |
*****
UWAGA! MOŻE est également une forme du verbe MÓC (pouvoir), à la 3e personne du singulier. C’est un verbe modal qui est suivi d’un autre verbe à l’infinitif.
| ja mogę ty możesz on, ona, ono może my możemy wy możecie oni, one mogą |
| Ania nie może przyjść w piątek. | Ania ne peut pas venir vendredi. |
| Twój kolega może ci to wytłumaczyć. | Ton camarade peut te l’expliquer. |
[like] Neda Habillat reacted to your message: